I’ve complained here before, several times, about people’s giving a verb the number of the nearest noun, rather than that of the noun that’s performing the action. Usually, it’s a plural verb that ought to be singular, but today I came across a singular verb that ought to be plural, so I thought I’d mention it here:
As you may have seen, there are some ‘one time affects’ from a large cash infusion that is very hard to explain.
The writer misspells effects, which is not unusual, and seems to consider a large cash infusion very hard to explain. She or he (I know which, but I’m not telling you) is in fact referring to those one-time effects, which he or she should have said, “are very hard to explain;” but “infusion” got in the way, and compelled her or him to use the number of that, instead of the number of the things that were hard to explain. Why don’t people think about what they write?